“杰克?”海伦漫不经心地说。“哦,他在监狱里。”
莫娜·麦克莱恩并没有显得惊讶,但她确实眨了眨眼。“在监狱里!为什么?”
海伦还没来得及回答,就听到她身后传来一阵激烈的争吵声。她转过头,看见乔治·布兰德和威利斯·桑德斯正朝桌子走来,进行着一场大声而恶毒的争论。很难弄清楚他们到底在争论什么,但毫无疑问,争论非常激烈。
这两个人向莫娜·麦克莱恩问候后,便在桌旁坐下,继续争论。
“好吧,见鬼,”乔治·布兰德突然说,“我打赌——”他只停顿了片刻。“我用我的胡子打赌。”
桑德斯瞪着他。“那就这么定了。你用你的胡子赌我马厩里的赛马。”
沉默了一会儿。
“这真是个奇妙的赌注,”海伦冷漠地评论道,“但你们到底在赌什么?”
两个人都没理她。乔治·布兰德把目光固定在莫娜·麦克莱恩身上。
“莫娜,你得解决这个问题。听着。昨天下午,你和我女婿讨论了谋杀的事。”他急忙把脚移到海伦踢不到的地方,继续说道,“你告诉他你打算去谋杀某个人,还敢让他去查找出证据。事实上,你还为此打了个赌。”
莫娜·麦克莱恩默默地点了点头。乔治·布兰德深吸了一口气,说道:“现在,我们想知道的是——你打赌的时候只是在开玩笑,还是说真的?”
莫娜·麦克莱恩回答之前的停顿可能只有几秒钟,但感觉却像过了好几个小时。
“我当然不是在开玩笑,”她非常冷静且极其平静地说。“我说的每一个字都是认真的。”
两个人对视了一眼。
“好吧,”乔治·布兰德说,“你赢了。她不是开玩笑。但我觉得你戴上我的胡子会看起来很糟糕。”两个人站了起来,以两位大使离开皇室时的那种令人印象深刻的尊严向大家告别。乔治·布兰德说:“马龙,请务必把我女儿安全送回家。”
海伦哼了一声。“你们要去哪里?”
“我不会告诉你的。你虽然是我的女儿,但有些事情是神秘不可侵犯的。”
“他们可能好几天都不会出现,”马龙安慰她说。
“好几天!上次他这样消失,三个月后才在阿拉斯加的斯卡圭出现。”她转向莫娜·麦克莱恩。“很遗憾我没听到你和杰克打赌。”
“我也很遗憾,”莫娜·麦克莱恩平静地说。她似乎对这个话题有点厌倦了。“我明天晚上要开个派对——可能更像是一场混战派对——我希望你能来。马龙先生也来,如果你父亲到时候出现了,他也来,当然,如果杰克出狱了,他也来——”她咧嘴笑着。“你还没告诉我他为什么进监狱。”
“没什么大不了的,”海伦轻松地说。“他只是因为一桩谋杀案被拘留接受调查。”她站了起来,把皮草裹在肩上,说道,“见到你真是太好了。我们都很乐意参加你的派对。我们所有人。”