第一百零三章 一个小时

林东先是点了几个常见的才,包含了红肠,又特意问了还有什么菜品。

其实就是想问有没有鱼。

谢东青自然不会点菜,最后在张军的配合下,把鱼给点了下来。

吃过饭后,又带着谢东青他们去招待所开了两个房间。

这次谢东青打算在这待一天,明天就会回市里。

而这一天,主要就是看张军的真实翻译水平。

在招待所安顿下来后,谢东青也不耽误时间,立刻拿出一本英文版的书:“我们准备翻译这本书,你看看怎么样。”

“今天能不能给我们翻译个三五百字出来?”

张军接过大概看了一眼,说道:“这个没问题。”

一直没说话的钱磊有些不敢相信:“你确定今天就能给三五百字的稿子?”

这个速度已经有些超出了他的认知。

张军说道:“问题不大!”

“直接翻译成品可能不行,但试稿没问题。”

很多书都埋了伏笔,想要把一本书翻译好,必须要先把原文书籍从头到尾看上一遍,甚至几遍,把所有细节和伏笔做好,才能翻译。

直接上手翻译,很容易首尾不对应,勉强翻译出来,也会缺失一部优秀作品的很多东西。

钱磊撇撇嘴,说道:“可不要逞一时口快,要是今天翻译不出来,丢脸的可是你。”

这话里明显充斥了敌意。

张军也懒得搭理钱磊,没有接他的话茬,而是对谢东青说道:“谢主编,要不我就在这翻译好了。”

“给我一个小时就行。”

谢东青有些不信了:“张军,翻译可不是置气。”

“你一天翻译五六百字已经不错了,毕竟刚上手。”

张军微微一笑,说道:“翻译好了,肯定要逐字逐句的斟酌。”

“若只是大概翻译一下,看看我的翻译水准,这问题不大。”

钱磊“哼”了一声,明显是对张军如此自信的不屑和鄙夷。