第44章 (2.11)拖延

“嗯,”杰克缓缓地说,“我们可以在明天联系戈德曼,在优先权到期前完成续签,然后吉弗斯就可以去别处卖他的肥皂了。”

“我想到了这一点,”内尔告诉他,“但首先,现在戈德曼在布鲁尔河上游捕鱼,乔和他在一起,他后天才会回来。其次,就是那些信。”

“你是什么意思?”马龙问。

“圣约翰手上的那些信。我不知道他是怎么从保罗·马奇那里拿到的,但总之,他拿到了,这就足够了。他说如果我试图与戈德曼或乔联系,或者不按照他的命令行事,他就会把一半的信寄给图茨,另一半寄给戈德曼本人。”

“我能想象戈德曼老爹看信时候的样子,”杰克若有所思地说,“如果他认为你曾经做过,比在电话亭投错硬币更糟糕的事情,哪怕有一丁点这样的想法,那画面可能都不会太好看。内尔,圣约翰似乎把你拿捏得死死的。”

“给我一点时间想想,”马龙说,“他想让你做什么?”

“他计划明天为吉弗斯安排一场非常秘密的试镜,”她说,“吉弗斯会从东部飞来参加。工作室里几乎没人知道这件事,经纪公司里也没人知道。上午十一点排练,下午就试镜。”

“如果吉弗斯已经准备好签这个节目了,”杰克说,“那他为什么还要试镜?他之前没听过这个节目的广播吗?”

“我想,他是想听听节目会以怎样的形式呈现他的产品,”内尔说,“我就知道这么多。你去问圣约翰吧。”

杰克说:“我他妈才不会去找圣约翰问问题,哪怕是现在几点也不会去问。马龙,我们该怎么办?”

“我还不知道,”马龙说,“除非我们能在明天晚上,你的节目选择权到期之前,以某种方式把保罗·马奇的谋杀案栽赃给圣约翰,同时保护好内尔。”

“这很轻松,”杰克嗤之以鼻,“尤其是我们还根本不知道尸体在哪里的时候,而且圣约翰说不定根本没参与这件事。”

“他一定是凶手,”内尔说,“他就是个十足的杀人犯。”

马龙说:“让我想想。”

“你继续想吧,”海伦说,“我们等着。”

这时,服务员不知从哪儿冒了出来。“或许现在,”他开始说道。

“听着,”杰克严厉地说,“我们一准备好点菜,就会发电报给你。”

“你让他伤心了,”海伦同情地说。

“听着,”内尔突然说,“我们能唬住他吗?”

“也许可以,”杰克告诉她,“但我的直觉是,他会一直拿着那份菜单回来,直到我们屈服点菜为止。”

内尔的回应简短、恰当,且充满色彩。

“我们能不能告诉圣约翰,我们已经找到了保罗的尸体,”她更平静地说,“而且我们知道是他杀的,如果他不把信还给我们并取消这次试镜,我们就去报警?”

“太好了,”杰克说,“你难道看不出警察会有多